משפחתובלוגיה

על חיפושים ועל מציאות

header

Aus eines Mannes Mädschenjahren

15 באוקטובר, 2008 מאת רוני · תגובה אחת

סיימתי לקרוא את התרגום לאנגלית של הספר: Aus eines Mannes Mädschenjahren (בתרגום חופשי: "זכרונות של שנות בחרותו של גבר"). התרגום החופשי שלי אינו קולע לשם הגרמני ואף לא לתרגום האנגלי המצוין: Memoirs of a Man's Maiden Years. יובן כי הוראת המילה "בחרותו" בהקשר זה היא לשנות הנערות של נערה ולא של נער.

ב- 1885 נולד תינוק בגרמניה. אברי המין לא היו ברורים ועל כן קבע הרופא המיילד כי הרך הנולד הוא נקבה. שמה: מרתה בר (Martha Baer). מרתה גודלה כילדה.  מסתבר כי התופעה של ילדים עם אברי מין לא ברורים היא תופעה ידועה בספרות הרפואית (Hermaphrodism) ונהוג לתרגמה כ"דו-מיניות".

מרתה בר פירסמה את ספרה האוטוביוגרפי Aus eines Mannes Mädschenjahren ערב עריכת ניתוח להסדרת זהותה המינית והפיכתה באופן סופי לקרל מ. בר (Karl M. Baer). מרתה/קרל בחר/ה לפרסם את הספר תחת הפסבדונים N. O. Body, שם רב משמעות בהקשר ספציפי זה.

הספר יצא לאור לראשונה בשנת 1907 וזכה להצלחה רבה.
הספר כתוב ברגישות רבה ובגילוי לב נדיר. הוא נותן לנו הזדמנות להציץ אל נפשה של ילדה מיוסרת. הילדה יש לומר היתה יהודיה.

אמו של ידידי, ד"ר הרמן סימון (Hermann Simon), מנהל הצנטרום יודאיקום בברלין, סיפרה לו אודות ידידי משפחת הוריה, ה"ה קרל ואלזה בר. היו אלה ידידים טובים של המשפחה.

גלוית דואר שהגיעה לבית הוריה נשאה את שמו המלא של קרל בר: Karl M. Baer. כששאלה אימו את דודתה מה משמעות האות M בשמו של הדוד קרל, היא נענתה לאחר זמן מה: "מרתה".

הסיפור שילהב את דמיונו של ידידי והוא הוציא לאור מהדורה חדשה של הספר. הספר תורגם לאנגלית בידי אשתו, דבורה סימון (Deborah Simon). הרמן סימון הגדיל וכתב "אחרית דבר" לספר.

הספר נחשב לספר חשוב בעולם הרפואה ובעולם הפסיכולוגיה. אני חושב שאיש לא שיער לעצמו כי ישמש בסיס למחקר גנאלוגי.

מבחינתי, אחרית הדבר שכתב הרמן, היא שיאו של הספר. הרמן ערך מחקר גניאלוגי אודות קורותיו של קרל בר וניסה לאמת את התיאורים בספר. בספר, יש לומר, שמר קרל בר על עמימות. הוא שינה שמות אנשים ומקומות, ואילו הרמן סימון חשף את השמות האמיתיים של האנשים והמקומות. הוא נבר בעיתונים, בארכיונים, במסמכים גרמניים ורוסיים ופיענח את תעלומת קרל בר עד תום.

"ביום 26.6.1956, הלך לעולמו קרל מ. בר בבת ים, ליד תל אביב. הוא נקבר תחת השם קרל מאיר בר… המצבה, עליה מופיע רק תאריך מותו  ללא ציון תאריך לידתו, מונחת שטוחה על קברו, כמו זו המונחת על קברה של אשתו הראשונה, חנה (ביילה), בברלין. יותר מארבעים ושבע שנים ו – 1,800 מילין משתרעים בין שתי המצבות, אבל הן קשורות ביחד בסיפור אחד. ניסיתי לפענח את הסיפור הזה, כך שזכרו של האדם הזה, שהיה גם קרל וגם מרתה, ישאר חי….".

הספר יצא בהוצאת הדפוס של אוניברסיטת פנסילבניה בשנת 2006.

מומלץ !

Share

תגובה אחת↓

  • 1 קארל באר ("הדודה מרתה") // 5 דצמ, 2015 בשעה 21:06

    […] כבר בשנת 2008 דיווחנו על הפרשה (משפחתובלוגיה: Aus eines Mannes Mädschenjahren, 15.10.2008). […]

השארת תגובה