אם כבר התחיל הינוקא בחידודים לשוניים, הרי שאני הייתי כותב זאת כך: בחיין…
וברצינות – נדמה לי שעלינו לפעול לקביעת מושגים רשמיים בעברית למונחים אשר אינם עדיין בשפת הקודש. נדמה לי שאת בן האחיין – אשם אינו נקרא בשם מיוחד גם באנגלית – מכנים ברוסית "אחיין מדרגה שנייה" (וכן הלאה, נכד האחיין הוא אחיין מדרגה שלישית וכו'). מצאתי לכך גם תימוכין בכמה פוסטים באנגלית, הנה למשל כאן, הכותבת מתארת את הקשר שלה ל – Zach, שהוא בן אחיינה..
7 תגובות↓
1 רוני // 26 יול, 2007 בשעה 22:09
המינוח הרשמי לבן האחיין הוא "נכד-אח", הואיל ונקודת הייחוס היא האב הקדמון המשותף.
הטבלה לחישוב קירבה משפחתית נמצאת בויקיגניה – מיזם שיתופי לקידום הגנאלוגיה היהודית
כאן
2 אורי // 27 יול, 2007 בשעה 0:40
ואם כבר הברקות לשוניות, אז איך קוראים לבן של הבן-דוד?
והתשובה: נֶכדוׁד (נכד דוד).
3 ארנון // 27 יול, 2007 בשעה 11:40
אם כבר התחיל הינוקא בחידודים לשוניים, הרי שאני הייתי כותב זאת כך: בחיין…
וברצינות – נדמה לי שעלינו לפעול לקביעת מושגים רשמיים בעברית למונחים אשר אינם עדיין בשפת הקודש. נדמה לי שאת בן האחיין – אשם אינו נקרא בשם מיוחד גם באנגלית – מכנים ברוסית "אחיין מדרגה שנייה" (וכן הלאה, נכד האחיין הוא אחיין מדרגה שלישית וכו'). מצאתי לכך גם תימוכין בכמה פוסטים באנגלית, הנה למשל כאן, הכותבת מתארת את הקשר שלה ל – Zach, שהוא בן אחיינה..
4 כפיר // 31 אוג, 2017 בשעה 16:39
הבן של האחיין ניקרא נכדן או נכדנית אם זו בת. והבן של הבן דוד ניקרא אחיין מדרגה שניה או אחיינית מדרגה שניה.
5 ציפ // 24 פבר, 2018 בשעה 11:45
לאחיין שלי נולד ילד מה אני עבור הרך הנולד דודה?
6 רוני // 24 פבר, 2018 בשעה 12:27
ציפי,
מינוח הרשמי לבן האחיין הוא "נכד-אח", הואיל ונקודת הייחוס היא האב הקדמון המשותף.
הטבלה לחישוב קירבה משפחתית נמצאת בויקיגניה – מיזם שיתופי לקידום הגנאלוגיה היהודית, בכתובת:
http://wikigenia.org.il/index.php?title=%D7%98%D7%91%D7%9C%D7%94_%D7%9C%D7%97%D7%99%D7%A9%D7%95%D7%91_%D7%A7%D7%99%D7%A8%D7%91%D7%94_%D7%9E%D7%A9%D7%A4%D7%97%D7%AA%D7%99%D7%AA
7 רוני // 24 פבר, 2018 בשעה 12:33
וגם כתבנו על זה עוד בפוסט הבא:
http://mishpachtoblogia.co.il/?p=1641#more-1641
השארת תגובה